Бернс  Роберт

Поэты мира

 

    Аббас ибн аль-Ахнаф

 

    Алкей

 

    Альберти Рафаэль

 

    Аполлинер

 

    Аргези Тудор

 

    Аснык  Адам

 

    Багряна Елисавета

 

    Байрон Джордж

 

    Барбье

 

    Беранже

 

    Бергамин

 

    Блейк  Уильям

 

    Бернс  Роберт

 

    Бинкис Казис

 

    Блихер Стен

 

    Бодлер  Шарль

 

    Бронте

 

    Бруно  Джордано

 

    Вальзер  Мартин

 

    Ван Вэй

 

    Вергилий

 

    Верлен  Поль

 

    Верхарн  Эмиль

 

    Вильон Франсуа

 

    Вордсворт Уильям

 

    Гейне  Генрих

 

    Гервег Георг

 

    Гельдерлин

 

    Гильвик

 

    Голан Владимир

 

    Гомер

 

    Гонгора-и-Арготе

 

    Гораций

 

    Грифиус

 

    Данте Алигьери

 

    Дарио Рубен

 

    Дикинсон Эмили

 

    Донн  Джон

 

    Ду Фу

 

    Дю Белле

 

    Имру-уль-Кайс

 

    Кальпурний Тит

 

    Кардуччи

 

    Катс Якоб

 

    Катулл

 

    Квазимодо Сальваторе

 

    Кендалл  Генри

 

    Кестнер Эрих

 

    Алексис Киви

 

    Кинтана

 

    Киплинг Джозеф

 

    Китс  Джон

 

    Киш  Йожеф

 

    Коллар Ян

 

    Крамер Теодор

 

    Крейн Стивен

 

    Крус Хуана

 

    Карем  Морис

 

    Ленау  Николаус

 

    Леопарди Джакомо

 

    Ли Бо

 

    Лонгфелло

 

    Лотреамон

 

    Лукреций Тит

 

    Маари Гурген

 

    Майронис

 

    Марциал

 

    Метерлинк

 

    Мильтон Джон

 

    Мистраль Габриела

 

    Моррисон  Джон

 

    Незвал

 

    Неруда

 

    Нодье

 

    Норвид

 

    Публий Овидий Назон

 

    Мария Павликовская

 

    Парни Эварист

 

    Петефи

 

    Петрарка Франческо

 

    Пиндар

 

    Превер Жак

 

    Проперций Секст

 

    Рильке

 

    Ронсар

 

    Сандрар

 

    Сапфо

 

    Синерво

 

    Сюлли-Прюдом

 

    Теннисон Альфред

 

    Тибулл Альбий

 

    Туртиайнен

 

    Уайльд Оскар

 

    Уитмен Уолт

 

    Унамуно

 

    Унгаретти  Джузеппе

 

    Фрост  Роберт Ли

 

    Омар Хайям

 

    Назым Хикмет

 

    Шелли Мэри

 

    Лейно

 

    Элиот Томас

 

    Эминеску Михаил

 

    Эредиа

 

Бёрнс (Burns) Роберт (25.1.1759, деревня Аллоуэй, близ г. Эр, Шотландия, — 21.7.1796, Дамфрис), шотландский поэт. Родился в бедной крестьянской семье. Всю жизнь боролся с крайней нуждой. Писать стихи начал с 15 лет. Поэтическое творчество Б. совмещал с работой на ферме, затем с должностью акцизного чиновника (с 1789). Сатирические поэмы «Два пастуха» (1784) и «Молитва святоши Вилли» (1785) распространялись в рукописи и укрепили за Б. репутацию вольнодумца. Первая книга «Стихотворения, написанные преимущественно на шотландском диалекте» (1786; 2 изд. 1787; 3 изд. в 2 тт., 1793) сразу принесла поэту широкую известность. Б. подготовил к печати шотландские песни для эдинбургского издания «Шотландский музыкальный музей» (изд. С. Джонсона) и «Избранное собрание оригинальных шотландских мелодий» (изд. Дж. Томсона).

 Б. приветствовал Великую французскую революцию (стихотворение «Дерево свободы» и др.) и подъём революционно-демократического движения в Шотландии и Англии. На основе фольклора и старой шотландской литературы (А. Рамзей и Р. Фергюсон) Б., усвоивший передовые идеи Просвещения, создавал самобытную и современную по духу и содержанию поэзию. Творчество Б. («Честная бедность» и др.) утверждает личное достоинство человека, которое поэт ставит выше титулов и богатства. Стихи во славу труда, творчества, веселья, свободы, бескорыстной и самоотверженной любви и дружбы соседствуют в его поэзии с сатирой, юмор, нежность и задушевность — с иронией и сарказмом. Стихам Б. свойственны простота выражения, эмоциональность, внутренний драматизм, проявляющийся нередко и в композиции («Весёлые нищие» и др.). Многочисленные песни Б. положены на музыку и живут в устном исполнении. Стихи Б. переведены на многие языки мира; в России в 19 в. — И. И. Козловым, М. Л. Михайловым; в СССР — Э. Г. Багрицким, Т. Л. Щепкиной-Куперник и др. Особенно популярны переводы С. Я. Маршака.

 

 Соч.: Poems and songs, ed. by J. Barke, L. — Glasgow, 1955; The letters, ed. by J. de Lancey Ferguson.v. 1—2, Oxf., 1931: в рус. пер.— Роберт Бернс в переводах С. Маршака. Избранное, кн. 1—2, М., 1963.

 

 Лит.: История английской литературы, т. 1, в. 2, М.—Л., 1945; Орлов С. А., Берне в русских переводах, «Уч. зап. Ленинградского педагогического институтаим. А. И. Герцена», 1939, т. 26; Елистратова А., Р. Бернс, М., 1957; Райт-Ковалева P., Роберт Бернс, 3 изд., М., 1965: Венок Роберту Бернсу. [Сб. ст.], М., 1964; Daiches D., Robert Burns, L., 1966; Lindsay М., The Burns encyclopaedia, L., 1959; Catalogue of Robert Burns. Collection in the Mitchell library Glasgow, Glasgow, 1959; Cuthbertson J., Complete glossary to the poetry and prose of Robert Burns, N. Y.-L., [1967]; Egerer J. W., A bibliography of R. Burns, Carbondale (III.), [1965].

 А. А. Елистратова.

 

 

Используются технологии uCoz