Лонгфелло
Лонгфелло (Longfellow) Генри Уодсуорт (27.2.1807, Портленд, штат Мэн, — 24.3.1882, Кембридж, штат Массачусетс), американский поэт. Сын адвоката. Окончив Боудойнский колледж, завершил образование в Европе (1826—29); профессор литературы Гарвардского университета (1836—54). Первые стихи опубликованы в 1820. Сборники стихов Л. — «Ночные голоса» (1839), «Стихи о рабстве» (1842, русский перевод М. Л. Михайлова, 1861), «Перелётные птицы» (1858) и другие. Большую роль в американской культурной жизни сыграли его переводы произведений европейских поэтов (1846). Написал также романы «Гиперион» (1839), «Кавана» (1849), книгу путевых заметок «За океаном» (1835). Л. противопоставил ограниченному практицизму буржуазии мир природы, воспевал патриархальные нравы, идеализируя прошлое Америки и жизнь её коренного населения — индейцев. Уже ранние его стихи посвящены борьбе индейцев за независимость. В их легендах и преданиях Л. видел истоки американской национальной культуры. Как гуманист, Л. возмущался истреблением индейцев, рабством негров. В 40-х годах сближается с движением аболиционистов, однако прямого призыва к борьбе у него нет. Обращаясь к прошлому своей страны, Л. пытался создать эпические произведения о жизни первых переселенцев в Америке, узаконил в американской поэзии гекзаметр (поэмы «Эванджелина», 1847, «Сватовство Майлза Стендиша», 1858). На основе сказаний индейского народа и взяв за литературный образец финский эпос «Калевала», Л. создал «Песнь о Гайавате» (1855, русский перевод Д. Л. Михайловского, 1868—69, и И. А. Бунина, 1896), которая принесла ему мировую славу. В «Песни» сливаются в одно поэтическое целое легенды о богах и других мифологических лицах с действительными историческими событиями. Разрозненные сказания связаны личностью героя. Образ Гайаваты воплотил лучшие черты индейца — смелость, неподкупность, силу духа. Однако несвободный от пуританского морализаторства, Л. порой подменял поэтичность и наивную суровость древних индейских легенд сентиментальностью. В «Рассказах придорожной гостиницы» (1863) Л., обратившись к новеллистическим циклам в манере Дж. Боккаччо и Дж. Чосера, ведёт повествование в непринуждённой и лукавой манере. Учёный-филолог, знаток литературы и фольклора, переводчик, Л. предпринял 31-томное издание «Стихотворений о местностях» (1876—79), посвященное изображению природы в мировой поэзии. В демократических кругах России, особенно в 60-е гг. 19 в., были очень популярны «Стихи о рабстве». Русские переводчики часто обращались к лирике Л., к его балладам.
Соч.: The complete poetical works, Boston — N. Y., 1906; Poems, L. — N. Y., 1960; The letters, v. 1—4, Camb. (Mass.), 1966—72; в русском переводе — Избранное, М., 1958.
Лит.: Михайлов М. Л., Американские поэты и романисты, «Современник», 1860, №12; Брукс В. В., Писатель и американская жизнь, т. 1, М., 1967; Underwood F. Н., Life of Н. W. Longfellow. A biographical sketch, N. Y., 1882; Smeaton W. Н. O., Longfellow and his poetry, L., 1919; Osborn Ch. S. and Osborn S., Hiawatha with its original Indian legends, N. Y., 1944; Wagenknecht E., H. W. Longfellow. Portrait of an American humanist, N. Y., 1966.
М. А. Нерсесова.